Ben je suis tenté de le penser, mais pas nécessairement en ces termes.walktapus a écrit :Ou alors on est masos, et on préfère payer et décrypter en anglais quelque-chose qu'on aurait gratuitement et en français.

OK pour dire qu'une règle avec support médiatico-design possède un plus et qu'elle a de forte chance d'être payante.
Maintenant, le fait reste qu'à niveau de qualité identique ce que j'avance reste vrai.
Je ne crois pas que la polémique porte sur des règles comme celles de GW ou de celles sur la 2nde GM actuellement très développé chez les ados, mais plutôt sur le reste de ces règles qui se développpe sur support papier simple;
Quand j'ai vendu mes suppléments DBTM (supplément fantastique à DBM). j'ai remporté un très net succès d'estime mais j'en ai vendu qu'une centaine pas plus alors que le prix (et oui, c'était "payant" ) était de 24fr à l'époque (je défit quiquonque de trouver un prix inférieur).
Lors des salons où je présnetais la règle avec son livret (et d'autres règles encore), une personne sur deux faisait la mou dubitative devant le fait qu'ils avaient l'auteur devant eux. Que ce n'était pas un demi-dieu éloigné, un nom imprononssable (quoique


J'en suis arrivé à la conclusion que Français = pas bien.
Conclusion confirmé par certains commentaires que j'ai entendu par la suite sur des règles comme celle de David Coulon (et son compère dont j'ai oublier le nom) DSC. Vu le succès relatif de cette règle, je vous explique même pas quel succès elle aurait eu si elle avait était écrit en anglais par des anglais.
Y'a réellement un problème culturel d'autant plus paradoxale que le monde des figuriniste est peuplé de soit disant anglophobes. je ne vois pas dans ce cas quel plaisir malsain ils ont à se soumettre ainsi à la culture "dominante"?

Stéphane