Field of Glory - version française

Modérateur : Staff Forum

carteret
Messages : 43
Inscription : Lun Mars 17, 2008 1:29 pm

Field of Glory - version française

Message par carteret » Lun Fév 02, 2009 6:16 pm

Bonjour à tous,

La version française de Field of Glory sera disponible le 10 mars 2009.

Prix : 35 Euros.

:lol:

Avatar de l’utilisateur
usinesmanu
Donateur
Messages : 1862
Inscription : Mar Avr 04, 2006 3:32 pm
Localisation : St Just Luzac (17)
Contact :

Message par usinesmanu » Mar Fév 03, 2009 8:35 pm

Bonsoir,

Avec tout le respect que je vous dois, et sans vouloir faire mon boulet, 35 euros, pour une règle de jeu qui ne comprend aucune liste d'armée, je trouve ça un peu beaucoup très cher... :roll:

Hightower
Messages : 113
Inscription : Mer Nov 26, 2008 9:34 am
Localisation : La Bouilladisse (13)

Message par Hightower » Mer Fév 04, 2009 10:32 am

Il est clair qu'au niveau qualité prix, il vaut mieux jouer à l'Art de la Guerre, surtout que la communauté est trés active :D
Il vaut mieux mourir debout, que vivre à genoux

carteret
Messages : 43
Inscription : Lun Mars 17, 2008 1:29 pm

Message par carteret » Mer Fév 04, 2009 8:07 pm

Bonsoir,

Pas de soucis, je ne fais que transmettre l'info ! La version française est éditée par Osprey.

Avatar de l’utilisateur
usinesmanu
Donateur
Messages : 1862
Inscription : Mar Avr 04, 2006 3:32 pm
Localisation : St Just Luzac (17)
Contact :

Message par usinesmanu » Mer Fév 04, 2009 9:16 pm

Mis à part le prix (qui m'a pour l'instant rebuté d'acheter la règle, je l'avoue !:roll: ) il est par contre clair qu'une traduction française est une très bonne nouvelle. Ca montre une volonté d'ouverture de la part des éditeurs (même si leurs but son probablement plus commerciaux qu'humanistes, mais ça, c'est l'époque...) et ça fera toujours une règle en français de plus, ce dont nous ne pouvons que nous réjouir. 8)

Avatar de l’utilisateur
Lannes
Donateur
Messages : 834
Inscription : Ven Août 19, 2005 4:25 pm
Localisation : TROYES (10 - aube)
Contact :

Message par Lannes » Mer Fév 04, 2009 9:49 pm

C'est une entreprise commerciale quand même tu achètes ou tu achètes pas, mais demande leur pas de jouer à soeur Thérésa :lol: :lol:
Christophe

Nouveau blog : http://wargamesethistoire.blogspot.fr/

Avatar de l’utilisateur
usinesmanu
Donateur
Messages : 1862
Inscription : Mar Avr 04, 2006 3:32 pm
Localisation : St Just Luzac (17)
Contact :

Message par usinesmanu » Mer Fév 04, 2009 11:37 pm

Je suis bien d'accord, je conteste pas le principe !! :lol: :lol:

Hightower
Messages : 113
Inscription : Mer Nov 26, 2008 9:34 am
Localisation : La Bouilladisse (13)

Message par Hightower » Jeu Fév 05, 2009 7:43 am

c'est logique qu'une entgreprise cherche à faire de l'argent ... c'est sa vocation tout de même :) De plus, pour les fans de FOG et pour voir leur communauté grandir une VF est nickel !

Je suis convaincu que la traduction est en partie due à l'arrivée de règle en VF sur le marché qui avait commencé à concurrencer FOG

Pour conclure, une nouvelle règle en VF est toujours un +
Il vaut mieux mourir debout, que vivre à genoux

Avatar de l’utilisateur
tizizus
Messages : 1637
Inscription : Lun Mai 14, 2007 9:09 am
Localisation : Grand-Duché de Gonzbergland
Contact :

Message par tizizus » Jeu Fév 05, 2009 7:50 am

Hightower a écrit :Je suis convaincu que la traduction est en partie due à l'arrivée de règle en VF sur le marché qui avait commencé à concurrencer FOG
Ca fait un an qu'elle était prévue (depuis la sortie en VO en fait). Ils attendaient juste je pense comment la regle prendrait en france.

Pluche

Fred
http://tizifigs.canalblog.com/
Monsieur Garrison. Oooooooh, Seigneur Dieu!!!

Avatar de l’utilisateur
Siaba
Moderateur
Messages : 5169
Inscription : Sam Avr 21, 2007 1:27 pm
Localisation : Albi (81)
Contact :

Message par Siaba » Jeu Fév 05, 2009 7:54 am

Je suis convaincu que la traduction est en partie due à l'arrivée de règle en VF sur le marché qui avait commencé à concurrencer FOG
Sans minimiser le succès de AdG, j'en suis pas certain. Ils sortent aussi des versions allemandes, italiennes et espagnoles. Peut être sont il en train de se rendre compte qu'une règle en anglais ne touche qu'une minorité de joueurs dans les autres pays européens et qu'une règle dans la langue du pays touche forcèment un public plus large.
Comme par hasard, Battlefront a sorti sa boite d'initiation (OPEN FIRE!) en français, en allemand, en italien et en espagnol.
En tout cas, si les éditeurs anglophones traduisent leurs règles c'est plutôt une bonne nouvelle. :)

EDIT: Grillé par tizizus.... :evil:
When I go home, people ask me, "Hey Hoot, why do you do it, man? You some kind of war junkie?" I won't say a goddamn word. Why ? They won't understand why we do it. They won't understand it's about the men next to you... and that's it.

Avatar de l’utilisateur
tizizus
Messages : 1637
Inscription : Lun Mai 14, 2007 9:09 am
Localisation : Grand-Duché de Gonzbergland
Contact :

Message par tizizus » Jeu Fév 05, 2009 10:43 am

Siaba a écrit :
EDIT: Grillé par tizizus.... :evil:
Pas assez vite petit scarabée.

tu as parlé trop longuement, hombre. :wink:

Pluche

Fred
http://tizifigs.canalblog.com/
Monsieur Garrison. Oooooooh, Seigneur Dieu!!!

Avatar de l’utilisateur
Siaba
Moderateur
Messages : 5169
Inscription : Sam Avr 21, 2007 1:27 pm
Localisation : Albi (81)
Contact :

Message par Siaba » Jeu Fév 05, 2009 12:01 pm

La prochaine fois, j'écrirais en language SMS. Na! :P
When I go home, people ask me, "Hey Hoot, why do you do it, man? You some kind of war junkie?" I won't say a goddamn word. Why ? They won't understand why we do it. They won't understand it's about the men next to you... and that's it.

Avatar de l’utilisateur
attila
Donateur
Messages : 468
Inscription : Lun Jan 07, 2008 3:02 pm

Message par attila » Jeu Fév 12, 2009 2:50 pm

Et les suppléments vont-ils aussi être traduits ou pas ? :? :? :? :? :twisted:

Avatar de l’utilisateur
tizizus
Messages : 1637
Inscription : Lun Mai 14, 2007 9:09 am
Localisation : Grand-Duché de Gonzbergland
Contact :

Message par tizizus » Jeu Fév 12, 2009 3:25 pm

Franchement

Pour traduire trois lignes d'anglais et quelques termes et abréviations, cela ne vaut pas le coup de payer 15 ou 20 euros par livret.

Avis personnel

Pluche

Fred
http://tizifigs.canalblog.com/
Monsieur Garrison. Oooooooh, Seigneur Dieu!!!

carteret
Messages : 43
Inscription : Lun Mars 17, 2008 1:29 pm

Message par carteret » Jeu Fév 12, 2009 6:21 pm

Pour les suppléments, je ne sais pas. Je me renseigne et je vous tiens au courant.

:roll:

Répondre

Revenir vers « Antique et médiéval - Les règles de jeu »