[Ambush Alley] Traduction

Modérateur : Staff Forum

Xavathor
Messages : 605
Inscription : Sam Mars 15, 2008 6:03 pm
Localisation : Montreuil (93)

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Xavathor » Mar Déc 01, 2009 3:25 pm

J'ai lu (je ne sais plus où) que FoF devait bénéficier d'une traduction in French pour cet hiver. Quelqu'un ades infos?

Avatar de l’utilisateur
L`ancien
Donateur
Messages : 1069
Inscription : Jeu Sep 04, 2008 2:59 pm
Localisation : Avranches (50)
Contact :

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par L`ancien » Mar Déc 01, 2009 7:51 pm

Aux dernières nouvelles que j'ai eu, quelques joueurs français ont proposé les traductions des deux règles à Shawn Carpenter (qui a écrit AA et FoF), qui pour l'instant se les garde sous le coude... Affaire à suivre.
https://www.facebook.com/Legedia.Avranches

------------------------------------

"Je ne perds jamais. Soit je gagne, soit j'apprends"

Xavathor
Messages : 605
Inscription : Sam Mars 15, 2008 6:03 pm
Localisation : Montreuil (93)

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Xavathor » Jeu Déc 03, 2009 11:48 am

Ok, je vais suivre l'affaire donc :wink:

Je suis très intéressé par ces deux règles...

Luc
Donateur
Messages : 530
Inscription : Lun Mai 01, 2006 10:17 am
Localisation : Malestroit - 56

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Luc » Dim Déc 06, 2009 9:05 am

Je possède les 2 règles mais je suis tout à fait pour la traduc :!: :!: :!: :!: :mrgreen:
Kentoc'h mervel eget bezañ saotret

Luc
Donateur
Messages : 530
Inscription : Lun Mai 01, 2006 10:17 am
Localisation : Malestroit - 56

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Luc » Mer Déc 30, 2009 7:29 pm

Nous venons de jouer une partie (cr à venir) et avons deux questions qui se sont posées:
1) Dans un bâtiment à 3 étages si un leader est au rdc peut il commander les troupes situées aux différents étages?
2) A quoi servent et comment joue-t-on les grenades?
Merci!
Kentoc'h mervel eget bezañ saotret

Avatar de l’utilisateur
Joachim Pax
Messages : 491
Inscription : Mar Mars 04, 2008 1:57 pm

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Joachim Pax » Mer Déc 30, 2009 8:47 pm

Réponse à 2.
- Ca sert à tuer des gens
- On ne joue pas avec les grenades

Allez je :arrow:
Je ne suis pas méchant, Marquise,
Mais vous savez, j'aimais beaucoup
Tous ces amis qui, sous la bise,
Ce soir ne craignent plus le loup.

Luc
Donateur
Messages : 530
Inscription : Lun Mai 01, 2006 10:17 am
Localisation : Malestroit - 56

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Luc » Mer Déc 30, 2009 8:52 pm

Ha c'est malin ça :mrgreen: :mrgreen: :P :P
Kentoc'h mervel eget bezañ saotret

Avatar de l’utilisateur
L`ancien
Donateur
Messages : 1069
Inscription : Jeu Sep 04, 2008 2:59 pm
Localisation : Avranches (50)
Contact :

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par L`ancien » Jeu Déc 31, 2009 1:23 am

Joachim Pax a écrit :Réponse à 2.
- Ca sert à tuer des gens
- On ne joue pas avec les grenades

Allez je :arrow:
C'est très bon ça ! :lol: :lol: :lol:


Bon, pour répondre plus sérieusement, pour moi une unité conserve sa cohésion tant qu'elle est dans le bâtiment, quel que soit la taille du bâtiment. On met tout le joli monde sur le toit pour dire "ils sont dedans" et donc on ne gère pas les étages, ni pour la cohésion de l'unité, ni pour les déplacements à l'intérieur du bâtiment.

Maintenant, c'est une question de bon sens : si tu n'as qu'un leader pour commander une trentaine d'insurgés dans un bâtiments grand comme l'usine de tracteurs de Stalingrad, c'est vrai que c'est un peu limite. Il faudra peut être découper les bâtiments en plusieurs zones (étages / salles / couloirs) et traiter chaque zone comme une espèce de bâtiment en lui-même. Auquel cas, l'influence du leader se limite à la zone où il se trouve.

Pour les grenades, elles sont plus ou moins gérées par les règles. On peut imaginer qu'elles sont utilisées lorsque l'on fait appel à la règle de combat rapproché ou de nettoyage de bâtiment. Par ailleurs, sur le forum de l'éditeur ils indiquaient que l'emploi des grenades faisait également partie du bonus optimal range pour le régulier. A méditer avant de faire plus compliqué...
https://www.facebook.com/Legedia.Avranches

------------------------------------

"Je ne perds jamais. Soit je gagne, soit j'apprends"

Luc
Donateur
Messages : 530
Inscription : Lun Mai 01, 2006 10:17 am
Localisation : Malestroit - 56

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Luc » Jeu Déc 31, 2009 11:29 am

Merci pour tes réponses.
Nous jouerons avec le système par étage.
Je me doutais un peu pour les grenades mais je voulais être sûr.
Kentoc'h mervel eget bezañ saotret

hammer
Messages : 38
Inscription : Dim Juin 19, 2005 3:36 pm

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par hammer » Ven Déc 31, 2010 5:16 pm

je remonte un tr's vieux post (1 an) car je suis à la recherche de la regele ambush alley et des caracteristiques pour les vehicules (humvee en particulier)
sur le site de ambush alley il n'est visiblement plus possible de la telecharger :( :( :( :(

si quelqu'un peut m'aider merci d'avance

hammer
Messages : 38
Inscription : Dim Juin 19, 2005 3:36 pm

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par hammer » Mar Jan 04, 2011 7:36 pm

personnes ici pour me renseigner :( :(

Avatar de l’utilisateur
Kieffer
Messages : 81
Inscription : Mar Nov 23, 2010 3:35 pm
Localisation : France (07)
Contact :

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Kieffer » Mar Jan 04, 2011 10:44 pm

Les règles d'initiation sont trouvables gratuitement ici : http://ddata.over-blog.com/xxxyyy/0/40/ ... ion-Fr.pdf :wink:

Pour les règles complètes en anglais, il faut aller sur le site de l'éditeur et payer le juste prix afin de se les procurer.
Forum francophone Disposable Heroes : http://www.disposable-heroes.fr
Petites figurines pour grandes batailles : http://www.allankieffer.fr/

Avatar de l’utilisateur
Dynamo59
Messages : 140
Inscription : Lun Jan 24, 2011 9:14 pm
Localisation : Dunkerque
Contact :

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Dynamo59 » Lun Jan 24, 2011 9:20 pm

L`ancien a écrit :Aux dernières nouvelles que j'ai eu, quelques joueurs français ont proposé les traductions des deux règles à Shawn Carpenter (qui a écrit AA et FoF), qui pour l'instant se les garde sous le coude... Affaire à suivre.
c'est mal barré pour la traduc officielle, je n'ai pas le droit d'en dire plus pour l'instant...

Xavathor
Messages : 605
Inscription : Sam Mars 15, 2008 6:03 pm
Localisation : Montreuil (93)

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Xavathor » Mar Jan 25, 2011 6:45 pm

Maaais, nous n'avons rien contre les traductions officieuses!!!! :twisted:

Avatar de l’utilisateur
Dynamo59
Messages : 140
Inscription : Lun Jan 24, 2011 9:14 pm
Localisation : Dunkerque
Contact :

Re: [Ambush Alley] Traduction

Message par Dynamo59 » Mer Jan 26, 2011 8:16 am

Pour l'instant, je suis pieds et poings liés par un accord écrit avec l'auteur..

Pour la suite, ça devrait bouger après la parution du manuel chez Osprey...

Répondre

Revenir vers « De la 1°GM à nos jours - Les règles de jeu »