traduction de la regle de chez zevda borodino 1812

Modérateur : Staff Forum

Avatar de l’utilisateur
playgame
Messages : 707
Inscription : Mar Fév 12, 2008 6:39 pm
Localisation : NORD DOUAI
Contact :

traduction de la regle de chez zevda borodino 1812

Message par playgame » Sam Jan 10, 2009 10:04 pm

salut :D

quelqu'un a t'il deja vu la traduction de la regle 3 edition de age of battle (napoleonics wars)

d'avance merci pour l'info

voili voilou
fred

Avatar de l’utilisateur
Sanguo
Messages : 85
Inscription : Mer Sep 14, 2005 11:59 am
Contact :

Message par Sanguo » Dim Jan 11, 2009 10:40 pm

Je dois avoir cela. Communique moi ton e-mail par MP. Si j'ai je te l'envoie.

Avatar de l’utilisateur
jerome
Messages : 20
Inscription : Lun Sep 03, 2007 8:44 am

Curiosité

Message par jerome » Lun Jan 12, 2009 9:39 am

C'est quoi l'échelle ? comment vous qualifiez la règle en terme de complexité/simulation ?
Merci

Avatar de l’utilisateur
playgame
Messages : 707
Inscription : Mar Fév 12, 2008 6:39 pm
Localisation : NORD DOUAI
Contact :

a voir!!!!!!!!

Message par playgame » Lun Jan 12, 2009 9:32 pm

salut :D

merci pour la proposition je t'envoi mon mail!!!!!!

pour la regle je ne peux pas en dire plus,j'attends la traduction :shock:

voili voilou
fred

Avatar de l’utilisateur
Sanguo
Messages : 85
Inscription : Mer Sep 14, 2005 11:59 am
Contact :

Message par Sanguo » Mar Jan 13, 2009 8:50 am

Bon j'avais oublié que je l'avais déjà mis en ligne :

http://www.histoire.ouvaton.org/spip.php?article88

Pour la complexité c'est du même ordre que la série Age of Battles. Il y a avait déjà eu un thread là dessus.

Répondre

Revenir vers « Révolution et Empire - Les règles de jeu »