La recherche a retourné 250 résultats
Aller sur la recherche avancée
- Sam Jan 07, 2017 1:48 pm
- Forum : Modélisme et peinture - Techniques
- Sujet : Coller des insignes en papier sur des chars ?
- Réponses : 5
- Vues : 3788
Re: Coller des insignes en papier sur des chars ?
Par contre fais pas comme moi, prends bien des feuilles pour jet d'encre (imprimante perso) et sur fond transparent. Le fond blanc c'est bien pour les pancartes et les panneaux de signalisation, mais pas pour les véhicules.
- Sam Jan 07, 2017 9:21 am
- Forum : Modélisme et peinture - Techniques
- Sujet : Coller des insignes en papier sur des chars ?
- Réponses : 5
- Vues : 3788
Re: Coller des insignes en papier sur des chars ?
Sur Amazon tu trouveras des planches de decalcos vierges pour imprimer tes croix et les placer sur tes chars
- Mar Déc 27, 2016 4:26 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
Traduction des scénarios en cours Redfox : je t'envoie un lien en MP pour relecture des règles (pas de la partie scénarios qui est seulement en cours). Ne t'occupe pas stp de l'aspect langue (sauf truc évident à corriger :mrgreen: ) ni de la mise en page mais surtout vérifie les aspects techniques (...
- Sam Déc 24, 2016 10:48 am
- Forum : Communauté - Discussion générale
- Sujet : Comment se faire b…
- Réponses : 2
- Vues : 2866
Re: Comment se faire b…
EN tout cas le titre modifié est top
- Jeu Déc 22, 2016 4:36 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
Résumé : relecture de la traduction d'Ono6 en cours par mes soins, dès que j'ai la version MS Word, je l'envoie aux relecteurs successivement (règles puis langue) 24 pages sous MS Word ; je commence la traduction des Scénarios du Livret principal. Ensuite Ono6 et moi devrions attaquer la campagne Da...
- Ven Déc 16, 2016 9:04 am
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
Nous disposons à ce jour grace à Ono6 d une version traduite des règles. Je me colle ce week-end à la relecture d ensemble et à la vérification des chapitres. Je lui renvoie une version pour approbation des choix de traduction et certains arbitrages, ensuite je reviens vers vous pour des relectures ...
- Jeu Déc 15, 2016 9:41 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
Je t ai envoyé un mp Ono 6. Il serait intéressant d avoir accès à ta traduction et d entamer les scénarios à plusieurs
Merci de ta réponse
Merci de ta réponse
- Mer Déc 14, 2016 6:56 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
ok j'ajoute dans la traduction et on verra si on garde
merci !
merci !
- Mer Déc 14, 2016 6:31 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
J'avance doucement, période de partiels et de conseils de classe
Je rencontre une difficulté pour traduire l'expression : (je ne connais rien à l'univers des aéronefs)
Tailing an aircraft
Si l'un de vous peut m'aider, merci d'avance
Je rencontre une difficulté pour traduire l'expression : (je ne connais rien à l'univers des aéronefs)
Tailing an aircraft
Si l'un de vous peut m'aider, merci d'avance
- Lun Déc 05, 2016 11:21 am
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
Parfait. Je vous envoie le travail qd il sera plus avancé. J en suis à la page 3 on est au complet pour la relecture !
Par contre il faudrait un ou deux traducteurs pour avancer plus vite.
Par contre il faudrait un ou deux traducteurs pour avancer plus vite.
- Sam Déc 03, 2016 7:52 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Re: Petite équipe de traduction Cy6
Merci messieurs ! Premier post mis à jour
- Sam Déc 03, 2016 4:03 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Discussion générale
- Sujet : Petite équipe de traduction Cy6
- Réponses : 27
- Vues : 14523
Petite équipe de traduction Cy6
Bonjour à tous, (si ce n'est pas le bon lieu, merci à un modo de déplacer le sujet) Je monte une équipe de traduction pour Check Your 6, jeu d'aviation. Si la traduction existe déjà, merci de me le dire, il y a des campagnes à traduire. J'ai besoin d'un ou deux traducteurs avec moi pour accélérer le...
- Sam Déc 03, 2016 3:17 pm
- Forum : Antique et médiéval - Les scenarios et les rapports de bataille
- Sujet : [Hail Caesar] C'est pas parce que ton derche sent le fromage que tu t'es forcement fait miser par un berger !
- Réponses : 6
- Vues : 6859
Re: [Hail Caesar] C'est pas parce que ton derche sent le fromage que tu t'es forcement fait miser par un berger !
Je pas certain que tous les jeux de mots soient volontaires mais le tout est un régal
- Jeu Déc 01, 2016 9:10 am
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Les règles de jeu
- Sujet : CY6 (check your six)
- Réponses : 52
- Vues : 22977
Re: CY6 (check your six)
On attend une réponse qqs jours et au pire on monte une équipe de trad. Comme pour FoW v.3
- Mer Nov 30, 2016 9:23 pm
- Forum : De la 1°GM à nos jours - Les règles de jeu
- Sujet : CY6 (check your six)
- Réponses : 52
- Vues : 22977
Re: CY6 (check your six)
Si Dolphin donne des nouvelles ça sera plus facile, sinon on se fait la traduction